India, Sept. 24 -- LUCKNOW Speakers at a literary session on 'Technology's Intervention in Translation', held during the Gomti Book Festival at Lucknow University, emphasised the unique characteristics, idioms and beauty of their respective languages while also highlighting the benefits and potential dangers of technology in the field of translation.

The nine-day festival, till September 28, brings together authors, translators and literary enthusiasts for a series of discussions and workshops. Notable participants in the session included Punjabi-Hindi translator Subhash Nirav, Odia translator Rajendra Prasad Mishra and Marathi translator Samiksha Tailang. The panelists agreed that while technology has made translation more accessible an...