India, Oct. 31 -- You have translated many novels. What were the new creative highs and lows that you experienced?
Well, I wrote the basics of the novel about 10 years ago, but I was at the same time having a lot of success with my translations and artwork, so I did not try as hard as I should have to place it. By success, what I mean is that I was able to translate something, or paint something and get it published or shown in an art exhibition. To me, that is the definition of creative success - to be able to create something and send it out in the world. When I can't send work out into the world so easily, it seems to fester. So, I allowed this to fester, until Chirag Thakkar - my editor at Bloomsbury - said he would like to see some ...
Click here to read full article from source
To read the full article or to get the complete feed from this publication, please
Contact Us.