India, Feb. 6 -- You won the inaugural JCB Prize for Literature in 2018 with Jasmine Days, translated by Shahnaz Habib. And Goat Days was made into a movie, Aadujeevitham: The Goat Life. Both are translations, in a way, and have widened your readership (or viewership). How do you work with different translators rendering your works in different forms?
Translation is a creative process. I give freedom to my translators, because only then can they really do their creative work. I don't advocate for word-to-word translations. As long as the soul or the idea is there, I'm fine. Whenever my books come out in English, I read to check and see if it's there. But how many languages can you read? Maybe someone is translating them into Arabic or Ta...
Click here to read full article from source
To read the full article or to get the complete feed from this publication, please
Contact Us.