Hyderabad, March 3 -- "Who is he? We don't know about him." That is what the unnamed officials of the Central Board of Film Certification reportedly said when denying clearance to a crowd-funded Marathi movie, "Chal. Hallabol", which loosely translates to let's go and attack. The movie-makers have been asked to delete the poem titled Raktaat petlela aganit suryano written by the celebrated Dhasal.

The Marathi poem's title, when loosely translated, means the innumerable suns that are inflamed in the blood. That poem is reputedly why he got his Padma Shree in 1999. It would appear the language used by Dhasal is rich in violent imagery where he preaches - not literally but metaphorically - setting fire to an unequal world.

Sahir Ludhyanvi'...