Nepal, Aug. 15 -- When 'Mo Yan: Katha ra Upanyasika', published by Nepalaya and translated by Sarbottam Shrestha, first came into my hands, I was expecting a glimpse into another literary world-not a dive into a surreal, brutal, yet strangely beautiful world that was both foreign and strangely familiar. The stories are strongly infused with a Chinese flavour and covered with hallucinatory realism, lore, satire, and everyday problems of ordinary people. They were not just stories but worlds to live in, demanding one's total concentration and leaving one with long shadows much after the last page.
Mo Yan, the 2012 winner of the Nobel Prize in Literature, is defined by a method that does more than tell-grasps, pierces, and exposes. His shar...
Click here to read full article from source
To read the full article or to get the complete feed from this publication, please
Contact Us.