Nepal, June 12 -- I continue where I left off a couple of weeks back, retracing some of the history of the naming of Everest. I began my last article with our Prime Minister, KP Sharma Oli, declaring matter-of-factly and with the full weight of his office that the one and only monicker for the highest peak in the world is Sagarmatha and also that since it is a name, it cannot be translated. Of course, within a few weeks Oli's self-assuredness was found conspicuously missing when, during the 'Sagarmatha Sambaad', the Chinese dignitary Xiao Jie continually referred to the mountain as Qomolangma. Even though Oli's own speech followed Xiao's, nary a word of protest did he utter against the Chinese official's disregard of the host's fond wish ...
Click here to read full article from source
To read the full article or to get the complete feed from this publication, please
Contact Us.